| пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
|
24.Idamavoca bhagavā.
|
That is what the Blessed One said.
|
|
|
Attamanā pañcavaggiyā bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti [abhinanduṃ (syā.)].
|
Gratified, the group of five monks delighted in the Blessed One’s words.
|
|
|
Imasmiñca pana veyyākaraṇasmiṃ bhaññamāne pañcavaggiyānaṃ bhikkhūnaṃ anupādāya āsavehi cittāni vimucciṃsu.
|
And while this explanation was being given, the minds of the group of five monks, through lack of clinging/sustenance, were released from effluents.
|
|
|
Tena kho pana samayena cha loke arahanto honti.
|
At that time there were six arahants in the world.
|
|