пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
Manussā sakkaṃ devānamindaṃ passitvā evamāhaṃsu – "abhirūpo vatāyaṃ māṇavako, dassanīyo vatāyaṃ māṇavako, pāsādiko vatāyaṃ māṇavako.
|
On seeing Sakka, King of the Devas, the people said, “How handsome, that brahman youth. How good-looking, that brahman youth. How inspiring, that brahman youth.”
|
|
Kassa nu kho ayaṃ māṇavako"ti?
|
“Whose (son/student) is that brahman youth?”
|
|
Evaṃ vutte sakko devānamindo te manusse gāthāya ajjhabhāsi –
|
When that was said, Sakka, King of the Devas, addressed the people in verse:
|
|