|
"Seyyathāpi, bhikkhave, yo evaṃ vadeyya – 'ahaṃ khadirapattānaṃ vā saralapattānaṃ [palāsapattānaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)] vā āmalakapattānaṃ vā puṭaṃ karitvā udakaṃ vā tālapattaṃ vā āharissāmī'ti – netaṃ ṭhānaṃ vijjati; evameva kho, bhikkhave, yo evaṃ vadeyya – 'ahaṃ dukkhaṃ ariyasaccaṃ yathābhūtaṃ anabhisamecca - pe - dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ ariyasaccaṃ yathābhūtaṃ anabhisamecca sammā dukkhassantaṃ karissāmī'ti – netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
|
"Just as, bhikkhus, if someone should speak thus: 'Having made a basket of acacia leaves or of pine needles or of myrobalan leaves,[391]I will bring water or a palm fruit,'[392] this would be impossible; so too, if anyone should speak thus: 'Without having made the breakthrough to the noble truth of sufferingas it really is ... I will completely make an end to suffering' -this is impossible.
|
Подобно тому как, о монахи, если кто-то скажет: "Сделав корзину из листьев акации или сосновых иголок или листьев миробалана я принесу воду или пальмовый плод" - это невозможно, так и если кто-то скажет: "Я не постиг в соответствии с действительностью реальность для благородных, являющуюся страданием,... не постиг в соответствии с действительностью реальность для благородных, являющуюся путём прекращения страдания и полностью положу конец страданию" - это невозможно.
|
|