Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 55. Коллекция о вхождении в поток >> СН 55.26 Первое наставление Анатхапиндике
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СН 55.26 Первое наставление Анатхапиндике
Закладка

Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ ānandaṃ bhagavā etadavoca – "handa! Kuto nu tvaṃ, ānanda, āgacchasi divādivassā"ti? "Āyasmatā, bhante, sāriputtena anāthapiṇḍiko gahapati iminā ca iminā ca ovādena ovadito"ti. "Paṇḍito, ānanda, sāriputto; mahāpañño, ānanda, sāriputto, yatra hi nāma cattāri sotāpattiyaṅgāni dasahākārehi vibhajissatī"ti. Chaṭṭhaṃ.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Then the Venerable Ananda approached the Blessed One, paid homage to him, and sat down to one side. Затем почтенный Ананда пришёл к Благословенному, придя и поприветствовав Благословенного он сел в одной стороне от него.
Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ ānandaṃ bhagavā etadavoca – "handa! The Blessed One then said to him: "Now, К сидящему в одной стороне от него почтенному Ананде Благословенный обратился следующими словами: "Хо! "Хо!" - норм?
Все комментарии (1)
Kuto nu tvaṃ, ānanda, āgacchasi divādivassā"ti? Ananda , where are you coming from in the middle of the day?" Куда ты, Ананда, ходил посреди дня?".
"Āyasmatā, bhante, sāriputtena anāthapiṇḍiko gahapati iminā ca iminā ca ovādena ovadito"ti. "The householder Anathapindika, venerable sir, has been exhorted by the Venerable Sariputta with such and such an exhortation." "Почтенный, домохозяин Анатхапиндика таким-то и таким-то наставлением почтенного Сариптутты был наставлен."
"Paṇḍito, ānanda, sāriputto; mahāpañño, ānanda, sāriputto, yatra hi nāma cattāri sotāpattiyaṅgāni dasahākārehi vibhajissatī"ti. "Sariputta is wise, Ananda, Sariputta has great wisdom, in so far as he can analyse the four factors of stream-entry in ten modes." "Ананда, Сарипутта мудр, обладает большой мудростью, раз он объясняет четыре фактора вхождения в поток через десять аспектов". Ещё может быть, что h здесь - вставная буква
Все комментарии (3)
Chaṭṭhaṃ. Это шестое.