Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 43. Коллекция о неконструированном >> СН 43.11 Наставление о факторах пути
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
СН 43.11 Наставление о факторах пути Далее >>
Закладка

376. "Katamo ca, bhikkhave, asaṅkhatagāmimaggo? Ariyo aṭṭhaṅgiko maggo. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, asaṅkhatagāmimaggo. Iti kho, bhikkhave, desitaṃ vo mayā asaṅkhataṃ, desito asaṅkhatagāmimaggo. Yaṃ, bhikkhave, satthārā karaṇīyaṃ sāvakānaṃ hitesinā anukampakena anukampaṃ upādāya kataṃ vo taṃ mayā. Etāni, bhikkhave, rukkhamūlāni, etāni suññāgārāni. Jhāyatha, bhikkhave, mā pamādattha; mā pacchā vippaṭisārino ahuvattha. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī"ti. Ekādasamaṃ.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
376."Katamo ca, bhikkhave, asaṅkhatagāmimaggo? ... "And what, bhikkhus, is the path leading to the unconditioned? "И каков же, монахи, путь, ведущий к неконструированному?
Ariyo aṭṭhaṅgiko maggo. The Noble Eightfold Path: Благородный восьмеричный путь.
Ayaṃ vuccati, bhikkhave, asaṅkhatagāmimaggo. this is called the path leading to the unconditioned. Это, монахи, зовётся путём, ведущим к неконструированному.
Iti kho, bhikkhave, desitaṃ vo mayā asaṅkhataṃ, desito asaṅkhatagāmimaggo. "Thus, bhikkhus, I have taught you the unconditioned and the path leading to the unconditioned ... Вот так, монахи, мною было объяснено неконструированное, объяснён путь ведущий к неконструированному.
Yaṃ, bhikkhave, satthārā karaṇīyaṃ sāvakānaṃ hitesinā anukampakena anukampaṃ upādāya kataṃ vo taṃ mayā. Что должно быть сделано учителем, обладающим состраданием, из сострадания к ученикам, желая их блага - это было мной для вас сделано. anukampati даже скорее "сопереживает", "сочувствует"
Все комментарии (2)
Etāni, bhikkhave, rukkhamūlāni, etāni suññāgārāni. Это, о монахи, подножия деревьев, это пустые жилища.
Jhāyatha, bhikkhave, mā pamādattha; mā pacchā vippaṭisārino ahuvattha. Медитируйте монахи, нее будьте беспечными, чтобы в будущем вам не сожалеть.
Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī"ti. This is our instruction to you." Таково вам наше наставление."
Ekādasamaṃ.