| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
"Idhāhaṃ, āvuso, sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā adukkhamasukhaṃ upekkhāsatipārisuddhiṃ catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi.
|
... "Here, friend, with the abandoning of pleasure and pain, and with the previous passing away of joy and displeasure, I entered and dwelt in the fourth jhana, which is neither painful nor pleasant and includes the purificationof mindfulness by equanimity.
|
"Друг, здесь я, с отбрасыванием счастья и страдания, так же как перед этим исчезли радость и недовольство, вошёл и пребывал в четвёртой поглощённости: памятовании, очищенном безмятежным наблюдением, ни счастье ни страдании.
|
|
|
Tassa mayhaṃ, āvuso, na evaṃ hoti – 'ahaṃ catutthaṃ jhānaṃ samāpajjāmī'ti vā 'ahaṃ catutthaṃ jhānaṃ samāpanno'ti vā 'ahaṃ catutthā jhānā vuṭṭhito'ti vā"ti.
|
Yet, friend, it did not occur to me, 'I am attaining the fourth jhana ...
|
В то же время, друг, мне не приходило на ум: "Я достигаю четвёртой поглощённости" или "Я достиг четвёртой поглощённости" или "Я вышел из четвёртой поглощённости"."
|
|
|
"Tathā hi panāyasmato sāriputtassa dīgharattaṃ ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā susamūhatā.
|
|
"Должно быть, это благодаря давно случившемуся у почтенного Сарипутты полному искоренению создания "я" и создания "моего", а также предрасположенности к самомнению.
|
|
|
Tasmā āyasmato sāriputtassa na evaṃ hoti – 'ahaṃ catutthaṃ jhānaṃ samāpajjāmī'ti vā 'ahaṃ catutthaṃ jhānaṃ samāpanno'ti vā 'ahaṃ catutthā jhānā vuṭṭhito'ti vā"ti.
|
|
Поэтому почтенному Сарипутте не приходит на ум: "Я достигаю четвёртой поглощённости" или "Я достиг четвёртой поглощённости" или "Я вышел из четвёртой поглощённости"."
|
|
|
Catutthaṃ.
|
|
|
|