| пали | Sujato bhikkhu - english
|
Комментарии |
|
161.Sāvatthinidānaṃ.
|
At Sāvatthī.
|
|
|
Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā rādho bhagavantaṃ etadavoca – "'satto, satto'ti, bhante, vuccati.
|
Seated to one side, Venerable Rādha said to the Buddha:
“Sir, they speak of this thing called a ‘sentient being’.
|
|
|
Kittāvatā nu kho, bhante, sattoti vuccatī"ti?
|
How is a sentient being defined?”
|
|
|
"Rūpe kho, rādha, yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā, tatra satto, tatra visatto, tasmā sattoti vuccati.
|
“Rādha, when you cling, strongly cling, to desire, greed, relishing, and craving for form, then a being is spoken of.
|
|
|
Vedanāya… saññāya… saṅkhāresu… viññāṇe yo chando yo rāgo yā nandī yā taṇhā, tatra satto, tatra visatto, tasmā sattoti vuccati".
|
When you cling, strongly cling, to desire, greed, relishing, and craving for feeling … perception … choices … consciousness, then a being is spoken of.
|
|
|
"Seyyathāpi, rādha, kumārakā vā kumārikāyo vā paṃsvāgārakehi kīḷanti.
|
Suppose some boys or girls were playing with sandcastles.
|
|
|
Yāvakīvañca tesu paṃsvāgārakesu avigatarāgā honti avigatacchandā avigatapemā avigatapipāsā avigatapariḷāhā avigatataṇhā, tāva tāni paṃsvāgārakāni allīyanti keḷāyanti dhanāyanti [manāyanti (sī. pī. ka.)] mamāyanti.
|
s long as they’re not rid of greed, desire, fondness, thirst, passion, and craving for those sandcastles, they cling to them, dally with them, treasure them, and treat them as their own.
|
|
|
Yato ca kho, rādha, kumārakā vā kumārikāyo vā tesu paṃsvāgārakesu vigatarāgā honti vigatacchandā vigatapemā vigatapipāsā vigatapariḷāhā vigatataṇhā, atha kho tāni paṃsvāgārakāni hatthehi ca pādehi ca vikiranti vidhamanti viddhaṃsenti vikīḷaniyaṃ [vikīḷanikaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)] karonti.
|
ut when they are rid of greed, desire, fondness, thirst, passion, and craving for those sandcastles, they scatter, smash, and destroy them with their hands and feet, making them unplayable.
|
|
|
Evameva kho, rādha, tumhepi rūpaṃ vikiratha vidhamatha viddhaṃsetha vikīḷaniyaṃ karotha taṇhākkhayāya paṭipajjatha.
|
In the same way, you should scatter, smash, and destroy form, making it unplayable. And you should practice for the ending of craving.
|
|
|
Vedanaṃ vikiratha vidhamatha viddhaṃsetha vikīḷaniyaṃ karotha taṇhākkhayāya paṭipajjatha.
|
You should scatter, smash, and destroy feeling
|
|
|
Saññaṃ… saṅkhāre vikiratha vidhamatha viddhaṃsetha vikīḷaniyaṃ karotha taṇhākkhayāya paṭipajjatha.
|
… perception … choices
|
|
|
Viññāṇaṃ vikiratha vidhamatha viddhaṃsetha vikīḷaniyaṃ karotha taṇhākkhayāya paṭipajjatha.
|
… consciousness, making it unplayable. And you should practice for the ending of craving.
|
|
|
Taṇhākkhayo hi, rādha, nibbāna"nti.
|
For the ending of craving is extinguishment.”
|
|
|
Dutiyaṃ.
|
|
|