пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
"Sakkā pana, bhante, upamaṃ kātu"nti?
|
"Then is it possible to give a simile, venerable sir?"
|
"Но можно ли, о досточтимый, привести пример?"
|
|
"Sakkā, bhikkhū"ti bhagavā avoca.
|
"It is possible, bhikkhu," the Blessed One said.
|
"Можно, о монах", - сказал Благословенный.
|
|
"Seyyathāpi , bhikkhu, mahāselo pabbato yojanaṃ āyāmena yojanaṃ vitthārena yojanaṃ ubbedhena acchinno asusiro ekagghano.
|
"Suppose,bhikkhu, there was a great stone mountain a yojana long, a yojana wide, and a yojana high, without holes or crevices, one solid mass of rock.
|
"Подобно тому, о монах, как если бы была огромная каменная гора в йоджану в длину, в йоджану в ширину и в йоджану в высоту, без пустот и без полостей, единая глыба.
|
|
Tamenaṃ puriso vassasatassa vassasatassa accayena kāsikena vatthena sakiṃ sakiṃ parimajjeyya.
|
At the end of every hundred years a man would stroke it once with a piece of Kasian cloth.[257]
|
И по истечении каждой сотни лет человек один раз гладил бы её куском касийской ткани.
|
|
Khippataraṃ kho so, bhikkhu, mahāselo pabbato iminā upakkamena parikkhayaṃ pariyādānaṃ gaccheyya , na tveva kappo.
|
That great stone mountain might by this effort be worn away and eliminated but the aeon would still not have come to an end.
|
Скорее, о монах, благодаря этому усилию огромная каменная гора сточится и придёт к исчерпанию, но не мировой цикл.
|
|
Evaṃ dīgho, bhikkhu, kappo.
|
So long is an aeon, bhikkhu.
|
Вот сколь длинным является мировой цикл, о монах.
|
|
Evaṃ dīghānaṃ kho, bhikkhu , kappānaṃ neko kappo saṃsito, nekaṃ kappasataṃ saṃsitaṃ, nekaṃ kappasahassaṃ saṃsitaṃ, nekaṃ kappasatasahassaṃ saṃsitaṃ.
|
And of aeons of such length, we have wandered through so many aeons, so many hundreds of aeons, so many thousands of aeons, so many hundreds of thousands of aeons.
|
И при столь длинных мировых циклах мы вращались много циклов, много сотен циклов, много тысяч циклов, много сотен тысяч циклов.
|
|
Taṃ kissa hetu?
|
For what reason ?
|
А по какой причине?
|
|
Anamataggoyaṃ, bhikkhu, saṃsāro.
|
Because, bhikkhu, this samsara is without discoverable beginning.
|
Монахи, у этой сансары нет различимого начала.
|
|
Pubbā koṭi - pe - yāvañcidaṃ, bhikkhu, alameva sabbasaṅkhāresu nibbindituṃ, alaṃ virajjituṃ, alaṃ vimuccitu"nti.
|
It is enough to experience revulsion towards all formations, enough to become dispassionate towards them, enough to be liberated from them.
|
[Не распознаётся] начальная точка ... Этого достаточно чтобы пресытиться всем конструированным, достаточно, чтобы стать бесстрастным по отношению к нему, достаточно, чтобы освободиться от него."
|
|
Pañcamaṃ.
|
|
|
|