Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 12. Коллекция об обусловленности >> СН 12.33 Наставление о предметах знания
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СН 12.33 Наставление о предметах знания Далее >>
Закладка

"Yepi hi keci anāgatamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā saṅkhāre abhijānissanti, saṅkhārasamudayaṃ abhijānissanti, saṅkhāranirodhaṃ abhijānissanti, saṅkhāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ abhijānissanti, sabbe te evameva abhijānissanti, seyyathāpāhaṃ etarahi. Idamassa anvaye ñāṇaṃ.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Yepi hi keci anāgatamaddhānaṃ samaṇā vā brāhmaṇā vā saṅkhāre abhijānissanti, saṅkhārasamudayaṃ abhijānissanti, saṅkhāranirodhaṃ abhijānissanti, saṅkhāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ abhijānissanti, sabbe te evameva abhijānissanti, seyyathāpāhaṃ etarahi. Какие бы отшельники и брахманы будущего глубоким знанием ни познают волевые конструкции, глубоким знанием ни познают возникновение волевых конструкций, глубоким знанием ни познают прекращение волевых конструкций, глубоким знанием ни познают путь, ведущий к прекращению волевых конструкций - все они познают это глубоким знанием именно так, как я познаю сейчас.
Idamassa anvaye ñāṇaṃ. This is his knowledge of entailment. Таково его знание соответствия.