Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 12. Коллекция об обусловленности >> СН 12.1 Наставление об обусловленном возникновении
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
СН 12.1 Наставление об обусловленном возникновении Далее >>
Закладка

1. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – "bhikkhavo"ti. "Bhadante"ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca – "paṭiccasamuppādaṃ vo, bhikkhave, desessāmi; taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī"ti. "Evaṃ, bhante"ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

пали english - Sujato bhikkhu english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
1.Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. So I have heard. At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery. Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was dwelling at Savatthi in Jeta's Grove, Anaithapbdika's Park. Так я слышал. Однажды Благословенный жил в Саваттхи, в роже Джеты, в монастыре Анатхапиндики. К этой сутте достаточно обширный комментарий, но сам предмет объясняется лишь кратко и за подробным объяснением обусловленного возникновения он отправ...
Все комментарии (1)
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – "bhikkhavo"ti. There the Buddha addressed the mendicants, “Mendicants! ” There the Blessed One addressed the bhikkhus thus: "Bhikkhus! " Там Благословенный обратился к монахам: "Монахи!"
"Bhadante"ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. “Venerable sir,” they replied. "Venerable sir! " those bhikkhus replied. "Досточтимый!", - ответили те монахи Благословенному.
Bhagavā etadavoca – "paṭiccasamuppādaṃ vo, bhikkhave, desessāmi; taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī"ti. The Buddha said this: “Mendicants, I will teach you dependent origination. Listen and apply your mind well, I will speak.” The Blessed One said this: "Bhikkhus, I will teach you dependent origination. Listen to that and attend closely, I will speak." Благословенный говорил так: "Монахи, я преподам вам обусловленное возникновение. Слушайте это и тщательно внимайте, я буду говорить."
"Evaṃ, bhante"ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. “Yes, sir,” they replied. "Yes, venerable sir," those bhikkhus replied. "Да будет так, досточтимый", - ответили те монахи Благословенному. Смотрите, как тут славно - бханте-бхаданте = почтенный- почтеннейший.
Все комментарии (1)
Bhagavā etadavoca – The Buddha said this: The Blessed One said this: Благословенный сказал следующее: