| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
|
"Ime ca, thapati, akusalā saṅkappā kiṃsamuṭṭhānā?
|
"And what do these unwholesome intentions originate from?
|
|
|
Samuṭṭhānampi nesaṃ vuttaṃ.
|
Their origin is stated:
|
|
|
'Saññāsamuṭṭhānā'tissa vacanīyaṃ.
|
they should be said to originate from perception.
|
Аналогично и про распознавание.
Все комментарии (1)
|
|
Katamā saññā?
|
What perception?
|
|
|
Saññāpi hi bahū anekavidhā nānappakārakā.
|
Though perception is multiple, varied, and of different aspects,
|
|
|
Kāmasaññā, byāpādasaññā, vihiṃsāsaññā – itosamuṭṭhānā akusalā saṅkappā.
|
there is perception of sensual desire, perception of ill will, and perception of cruelty. Unwholesome intentions originate from this.
|
|