Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 49 Наставление о приглашении Брахмы
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 49 Наставление о приглашении Брахмы Далее >>
Закладка

"Handa carahi [handa ca hi (sī. pī.)] te, mārisa, passa antaradhāyāmī"ti. 'Handa carahi me tvaṃ, brahme, antaradhāyassu, sace visahasī'ti. Atha kho, bhikkhave, bako brahmā 'antaradhāyissāmi samaṇassa gotamassa, antaradhāyissāmi samaṇassa gotamassā'ti nevassu me sakkoti antaradhāyituṃ.

пали english - Thanissaro bhikkhu русский - khantibalo Комментарии
"Handa carahi [handa ca hi (sī. pī.)] te, mārisa, passa antaradhāyāmī"ti. "'Well then, good sir, I will disappear from you.' "Тогда, сударь, я исчезну из твоего поля зрения"
'Handa carahi me tvaṃ, brahme, antaradhāyassu, sace visahasī'ti. "'Well then, brahma, disappear from me if you can.' "Тогда, брахма, исчезни из моего поля зрения если можешь"
Atha kho, bhikkhave, bako brahmā 'antaradhāyissāmi samaṇassa gotamassa, antaradhāyissāmi samaṇassa gotamassā'ti nevassu me sakkoti antaradhāyituṃ. "Then Baka Brahma, [thinking,] 'I will disappear from Gotama the contemplative. I will disappear from Gotama the contemplative,' was not able to disappear from me. Тогда Бака брахма, [думая] "я исчезну из поля зрения отшельника Готамы, я исчезну из поля зрения отшельника Готамы" так и не смог исчезнуть из моего поля зрения.