| пали |
Пали - CST formatted |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
|
300.Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
|
|
Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was living at Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park.
|
|
|
Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi – "āvuso bhikkhave"ti.
|
|
There the venerable Sāriputta addressed the bhikkhus thus: “Friends, bhikkhus.”
|
|
|
"Āvuso"ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa paccassosuṃ.
|
|
—“Friend,” they replied.
|
|
|
Āyasmā sāriputto etadavoca – "seyyathāpi, āvuso, yāni kānici jaṅgalānaṃ pāṇānaṃ padajātāni sabbāni tāni hatthipade samodhānaṃ gacchanti, hatthipadaṃ tesaṃ aggamakkhāyati yadidaṃ mahantattena; evameva kho, āvuso, ye keci kusalā dhammā sabbete catūsu ariyasaccesu saṅgahaṃ gacchanti.
|
|
The venerable Sāriputta said this: “Friends, just as the footprint of any living being that walks can be placed within an elephant’s footprint, and so the elephant’s footprint is declared the chief of them because of its great size; so too, all wholesome states can be included in the Four Noble Truths.
|
|
|
Katamesu catūsu?
|
|
In what four?
|
|
|
Dukkhe ariyasacce, dukkhasamudaye ariyasacce, dukkhanirodhe ariyasacce, dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ariyasacce".
|
|
In the noble truth of suffering, in the noble truth of the origin of suffering, in the noble truth of the cessation of suffering, and in the noble truth of the way leading to the cessation of suffering.
|
|