| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
"Musāvādaṃ pahāya musāvādā paṭivirato hoti saccavādī saccasandho theto [ṭheto (syā. kaṃ.)] paccayiko avisaṃvādako lokassa. |
| пали | english - Бхиккху Бодхи | русский - khantibalo | Комментарии |
| "Musāvādaṃ pahāya musāvādā paṭivirato hoti saccavādī saccasandho theto [ṭheto (syā. kaṃ.)] paccayiko avisaṃvādako lokassa. | "Abandoning false speech, he abstains from false speech; he speaks truth, adheres to truth, is trustworthy and reliable, one who is no deceiver of the world. | Отказавшись от ложной речи он воздерживается от ложной речи. Он говорит правду, соединяет правду [с правдой], надёжен и заслуживает доверия, не обманывает мир. |