Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 26 Наставление о благородном поиске (о ловушках)
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 26 Наставление о благородном поиске (о ловушках) Далее >>
Закладка

"Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā adukkhamasukhaṃ upekkhāsatipārisuddhiṃ catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave - pe - pāpimato.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - SV, правки khantibalo Комментарии
"Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā adukkhamasukhaṃ upekkhāsatipārisuddhiṃ catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. “Again, with the abandoning of pleasure and pain, and with the previous disappearance of joy and grief, a bhikkhu enters upon and abides in the fourth jhāna, which has neither-pain-nor-pleasure and purity of mindfulness due to equanimity. Кроме того, монахи, с отбрасыванием удовольствия и страдания, так же как перед этим исчезли радость и недовольство, монах входит и пребывает в четвёртой поглощённости: памятовании, очищенном безмятежным наблюдением, ни удовольствии ни страдании.
Ayaṃ vuccati, bhikkhave - pe - pāpimato. This bhikkhu is said to have blindfolded Māra… Этот монах зовётся тем, кто ослепил Мару, стал невидим Злому, лишив глаз Мары своей возможности.