Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 142 Наставление об анализе подношений
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 142 Наставление об анализе подношений Далее >>
Закладка

Taṃ ve dānaṃ āmisadānānamagga" [taṃ ve dānaṃ vipulanti brūmi (sī.)] nti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
Taṃ ve dānaṃ āmisadānānamagga" [taṃ ve dānaṃ vipulanti brūmi (sī.)] nti. That gift, I say, is the best of worldly gifts."[1304] Тот дар воистину высший из материальных подношений. В сингальской типитаке: этот дар воистину обильный, говорю я.
Все комментарии (1)