Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
Na taṃ dānaṃ vipulapphalanti brūmi. |
пали | english - Бхиккху Бодхи | русский - khantibalo | Комментарии |
Na taṃ dānaṃ vipulapphalanti brūmi. | Neither's virtue purifies the offering. | Тот дар не даёт обильного плода, говорю я. |
Судя по всему у ББ в этом месте было то, что здесь в примечании в последней строке: sā dakkhiṇā nevubhato visujjhati - "тот дар не очищается ни с одно... Все комментарии (1) |