| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
"Idha, māṇava, ekacco itthī vā puriso vā pāṇātipātī hoti luddo lohitapāṇi hatapahate niviṭṭho adayāpanno pāṇabhūtesu [sabbapāṇabhūtesu (sī. ka.)].
|
5. "Here, student, some man or woman kills living beings and is murderous, bloody-handed, given to blows and violence, merciless to living beings.
|
"Здесь, юноша, некая женщина или мужчина является убийцей живых существ: жестокий, по локоть в крови, предаётся убийству и уничтожению, не имеет сострадания к живым существам.
|
|
|
So tena kammena evaṃ samattena evaṃ samādinnena [samādiṇṇena (pī. ka.)] kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati.
|
Because of performing and undertaking such action, on the dissolution of the body, after death, he reappears in a state of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, even in hell.
|
Из-за совершения и предпринятия такого поступка, он, после разрушения тела после смерти, возрождается в неблагоприятных условиях, в дурном уделе, в низшем мире, в аду.
|
|
|
No ce kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati, sace manussattaṃ āgacchati yattha yattha paccājāyati appāyuko hoti.
|
But if on the dissolution of the body, after death, he does not reappear in a state of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, in hell, but instead comes back to the human state, then wherever he is reborn he is shortlived.1224
|
Но если после разрушения тела, после смерти он не возрождается в неблагоприятных условиях, в дурном уделе, в низшем мире, в аду, то если возвращается в мир людей, где бы ни рождался, он живёт недолго.
|
|
|
Appāyukasaṃvattanikā esā, māṇava, paṭipadā yadidaṃ – pāṇātipātī hoti luddo lohitapāṇi hatapahate niviṭṭho adayāpanno pāṇabhūtesu.
|
This is the way, student, that leads to short life, namely, one kills living being and is murderous, bloody-handed, given to blows and violence, merciless to living beings.
|
Это, юноша, путь, который ведёт к короткому времени жизни, а именно, когда некто является убийцей живых существ: жестоким, по локоть в крови, предающимся убийству и уничтожению, не имеющим сострадания к живым существам.
|
|