Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 124
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 124 Далее >>
Закладка

"Asīti me, āvuso, vassāni pabbajitassa nābhijānāmi byāpādasaññaṃ - pe - vihiṃsāsaññaṃ uppannapubbaṃ. Yaṃpāyasmā bākulo asītiyā vassehi nābhijānāti vihiṃsāsaññaṃ uppannapubbaṃ, idampi mayaṃ āyasmato bākulassa acchariyaṃ abbhutadhammaṃ dhārema.

пали english - Бхиккху Бодхи Комментарии
"Asīti me, āvuso, vassāni pabbajitassa nābhijānāmi byāpādasaññaṃ - pe - vihiṃsāsaññaṃ uppannapubbaṃ. 4-5. "Friend, in the eighty years since I went forth I do not recall any perception of ill will...any perception of cruelty to have ever arisen in me."
Yaṃpāyasmā bākulo asītiyā vassehi nābhijānāti vihiṃsāsaññaṃ uppannapubbaṃ, idampi mayaṃ āyasmato bākulassa acchariyaṃ abbhutadhammaṃ dhārema. [That in the eighty years since he went forth the vener-able Bakkula did not recall any perception of ill will... any perception of cruelty to have ever arisen in him -this we remember as a wonderful and marvellous quality of the venerable Bakkula.]