|
"Imāni kho, sāriputta, dasa tathāgatassa tathāgatabalāni yehi balehi samannāgato tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti.
|
20. "The Tathagata has these ten Tathagata's powers, possessing which he claims the herd-leader's place, roars his lion's roar in the assemblies, and sets rolling the Wheel of Brahma.
|
Таковы, Сарипутта, десять сил Татхагаты, обладая которыми Татхагата заявляет о занятии места вожака, в собраниях рычит львиным рыком, приводит в движение колесо Брахмы.
|
|