Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 110
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад МН 110 Далее >>
Закладка

"Kathañca, bhikkhave, sappuriso saddhammasamannāgato hoti? Idha, bhikkhave, sappuriso saddho hoti, hirimā hoti, ottappī hoti, bahussuto hoti, āraddhavīriyo hoti, upaṭṭhitassati hoti, paññavā hoti. Evaṃ kho, bhikkhave, sappuriso saddhammasamannāgato hoti.

пали english - Бхиккху Бодхи Комментарии
"Kathañca, bhikkhave, sappuriso saddhammasamannāgato hoti? 16. "And how is a true man possessed of good qualities? saddhamma - благие качества? интересно
Все комментарии (1)
Idha, bhikkhave, sappuriso saddho hoti, hirimā hoti, ottappī hoti, bahussuto hoti, āraddhavīriyo hoti, upaṭṭhitassati hoti, paññavā hoti. Here a true man has faith, shame, and fear of wrongdoing; he is learned, energetic, mindful, and wise.
Evaṃ kho, bhikkhave, sappuriso saddhammasamannāgato hoti. That is how a true man is possessed of good qualities.