Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Собрание наставлений (Сутта Нипата) >> Глава 1 >> СНп 1.6 Наставление об упадке
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 1.6 Наставление об упадке Далее >>
Закладка

Ariyo dassanasampanno, sa lokaṃ bhajate siva"nti.

пали Пали - BJT с правками english - Kennet Norman english - Narada thera english - Piyadassi thera русский - khantibalo Комментарии
Ariyo dassanasampanno, sa lokaṃ bhajate siva"nti. ariyo dassana'sampanno, sa lokaṃ bhajate sivanti. a noble one endowed with insight, resorts to the blissful world.' the noble sage endowed with insight shares a happy realm. the sage, endowed with ariyan insight, shares a realm of security (Nibbana). не ведёт себя так, обладает глубоким видением, прибегает к блаженному миру.