"Itthiṃ soṇḍiṃ vikiraṇiṃ, purisaṃ vāpi tādisaṃ;
|
112. Itthiṃ soṇḍiṃ vikiraṇiṃ, purisaṃ vāpi tādisaṃ,
|
112. 'He places a woman who is addicted to drink or a spendthrift, or even a man of similar character.
|
a woman given to drink and squandering, or a man of a like behavior
|
22. a woman given to drink and squandering, or a man of similar nature
|
– Тот, кто женщину или мужчину с пристрастиями, растратчика,
|
Itthiṃ soṇḍiṃ все переводчики переводят как "женщина, пристрастившаяся к алкоголю", однако комментарий объясняет это место как "жадная и скупая в отно...
Все комментарии (1)
|