Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
Gacchati anivattantaṃ, yattha gantvā na socati. |
пали | Пали - BJT с правками | english - Kennet Norman | english - Thanissaro bhikkhu | english - Бхиккху Бодхи | русский - khantibalo | Комментарии |
Gacchati anivattantaṃ, yattha gantvā na socati. | gacchati anivattantaṃ, yattha gantvā na socati. | it goes without turning back to where having gone one does not grieve. | takes me, without turning back, to where, having gone, one doesn't grieve. | It goes ahead without stopping To where, having gone, one does not sorrow. | Оно идёт, не возвращаясь назад, в то место, придя куда не печалятся. |