Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Собрание наставлений (Сутта Нипата) >> Глава 1 >> СНп 1.11 Наставление о победе
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 1.11 Наставление о победе Далее >>
Закладка

Khādanti naṃ suvānā [supāṇā (pī.)] ca, siṅgālā [sigālā (sī. syā. kaṃ. pī.)] vakā kimī;

пали Пали - CST formatted english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
Khādanti naṃ suvānā [supāṇā (pī.)] ca, siṅgālā [sigālā (sī. syā. kaṃ. pī.)] vakā kimī; Khādanti naṃ supāṇā ca, sigālā ca vakā kimī, 201. Dogs then devour it,as do jackals, wolves, and worms; Псы и шакалы пожирают его, волки и черви, в CST типитаке второго ca нет, а на аудиозаписи оно есть
Все комментарии (1)