Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
"Atthāya vata me buddho, vāsāyāḷavimāgamā; |
пали | Пали - BJT с правками | english - Kennet Norman | english - Thanissaro bhikkhu | english - Бхиккху Бодхи | русский - khantibalo | Комментарии |
"Atthāya vata me buddho, vāsāyāḷavimāgamā; | 193. Atthāya vata me buddho, vāsāyāḷavim'āgami, | 191. Truly for my sake the Buddha came to Alavi to stay. | It was truly for my well-being that the Awakened One came to stay in Alavi. | "Indeed, for my sake the Buddha came To reside at Alavi. | Воистину во благо мне Будда пришёл жить в Алави; |
vāsāyāḷavimāgami = vāsāya+āḷaviṃ+āgami Все комментарии (1) |