Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Патисамбхида магга >> 3. Paññāvaggo >> 8. Установление памятования
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 8. Установление памятования Далее >>
Закладка

Idhekacco vītarāgaṃ cittaṃ - pe - sadosaṃ cittaṃ… vītadosaṃ cittaṃ… samohaṃ cittaṃ… vītamohaṃ cittaṃ… saṃkhittaṃ cittaṃ… vikkhittaṃ cittaṃ… mahaggataṃ cittaṃ… amahaggataṃ cittaṃ… sauttaraṃ cittaṃ… anuttaraṃ cittaṃ… samāhitaṃ cittaṃ… asamāhitaṃ cittaṃ… vimuttaṃ cittaṃ… avimuttaṃ cittaṃ… cakkhuviññāṇaṃ… sotaviññāṇaṃ… ghānaviññāṇaṃ… jivhāviññāṇaṃ… kāyaviññāṇaṃ… manoviññāṇaṃ aniccato anupassati, no niccato - pe - paṭinissajjati, no ādiyati. Aniccato anupassanto niccasaññaṃ pajahati - pe - paṭinissajjanto ādānaṃ pajahati. Imehi sattahi ākārehi cittaṃ anupassati. Cittaṃ upaṭṭhānaṃ, no sati. Sati upaṭṭhānañceva sati ca. Tāya satiyā tena ñāṇena taṃ cittaṃ anupassati. Tena vuccati – "citte cittānupassanāsatipaṭṭhānā".

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
Idhekacco vītarāgaṃ cittaṃ - pe - sadosaṃ cittaṃ… vītadosaṃ cittaṃ… samohaṃ cittaṃ… vītamohaṃ cittaṃ… saṃkhittaṃ cittaṃ… vikkhittaṃ cittaṃ… mahaggataṃ cittaṃ… amahaggataṃ cittaṃ… sauttaraṃ cittaṃ… anuttaraṃ cittaṃ… samāhitaṃ cittaṃ… asamāhitaṃ cittaṃ… vimuttaṃ cittaṃ… avimuttaṃ cittaṃ… cakkhuviññāṇaṃ… sotaviññāṇaṃ… ghānaviññāṇaṃ… jivhāviññāṇaṃ… kāyaviññāṇaṃ… manoviññāṇaṃ aniccato anupassati, no niccato - pe - paṭinissajjati, no ādiyati. 53-55. Here someone contemplates ungreedy cognizance ... 56-58. ... hating cognizance ... 59-61. ... unhating cognizance ... 62-64. ... deluded cognizance... 65-67. ... undeluded cognizance ... 68-70. ... cramped cognizance ... 71 -73. ... distracted cognizance ... 74-76. ... exalted cognizance ... 77-79. ... unexalted cognizance ... 80-82. ... surpassed cognizance ... 83-85. ... unsurpassed cognizance ... 86-88. ... concentrated cognizance... 89-91. ... unconcentrated cognizance ... 92-94. ... liberated cognizance ... 95-97. ... unliberated cognizance ... 98-100. ... eye consciousness ... 101-103. ... ear consciousness ... 104-106. ... nose consciousness ... 107-109. ... tongue consciousness... 110-112. ... body consciousness... 113-115. ... mind consciousness ... ... in the sense of repetition.
Aniccato anupassanto niccasaññaṃ pajahati - pe - paṭinissajjanto ādānaṃ pajahati.
Imehi sattahi ākārehi cittaṃ anupassati.
Cittaṃ upaṭṭhānaṃ, no sati.
Sati upaṭṭhānañceva sati ca.
Tāya satiyā tena ñāṇena taṃ cittaṃ anupassati.
Tena vuccati – "citte cittānupassanāsatipaṭṭhānā".