Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 7. Hārasampātabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 7. Hārasampātabhūmi Далее >>
Закладка

Sotānugatā dhammāti kāmānaṃ nissaraṇaṃ dasseti. Manasā anupekkhitāti rūpadhātuyā nissaraṇaṃ dasseti. Diṭṭhiyā suppaṭividdhāti tedhātukānaṃ nissaraṇaṃ dasseti. Ayaṃ suttattho.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
Sotānugatā dhammāti kāmānaṃ nissaraṇaṃ dasseti. 1023. By " Ideas that have entered the ear " : he shows the escape in the case of sensual desires.
Manasā anupekkhitāti rūpadhātuyā nissaraṇaṃ dasseti. By " looked over by the mind " he shows the escape in the case of the form element.
Diṭṭhiyā suppaṭividdhāti tedhātukānaṃ nissaraṇaṃ dasseti. By "well penetrated by [right] view" he shows the escape in the case of the triple element.
Ayaṃ suttattho. This is the Thread-meaning.