Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 7. Hārasampātabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 7. Hārasampātabhūmi Далее >>
Закладка

Tattha katamo parikkhāro? Kāmacchandassa ayoniso manasikāro subhārammaṇapaccayo; subhanimittañca hetu. Byāpādassa ayoniso manasikāro āghātavatthūni ca paccayo; paṭighānusayo hetu. Thinamiddhassa paṭisaṃhāro paccayo; pavattiyā kilamathā calanā tañca hetu. Uddhaccakukkuccassa rajanīyaṃ ārammaṇiyaṃ assādiyākindriyaṃ tāva aparipuṇṇañca ñāṇaṃ paccayo; kāmasaññā ca diṭṭhianusayo ca hetu. Vicikicchāya nava mānavidhā ārammaṇaṃ mānānusayo, sova paccayo; vicikicchānusayo hetu. Ete pañca dhammā sahetu sappaccayā uppajjanti.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
Tattha katamo parikkhāro? 663. (15) Herein, what is the Requisite?
Kāmacchandassa ayoniso manasikāro subhārammaṇapaccayo; subhanimittañca hetu. Will-for-sensual-desires has for its condition unreasoned attention and a beautiful object,1 and for its cause a sign of beauty.
Byāpādassa ayoniso manasikāro āghātavatthūni ca paccayo; paṭighānusayo hetu. Ill will has for its condition unreasoned attention and the grounds for annoyance, and for its cause the underlying tendency to resistance.
Thinamiddhassa paṭisaṃhāro paccayo; pavattiyā kilamathā calanā tañca hetu. Lethargy-and- drowsiness has for its condition paralysis,2 and for its cause the motionlessness due to weariness in occurrence.3
Uddhaccakukkuccassa rajanīyaṃ ārammaṇiyaṃ assādiyākindriyaṃ tāva aparipuṇṇañca ñāṇaṃ paccayo; kāmasaññā ca diṭṭhianusayo ca hetu. Agitation-and-worry has for its condition a lust-provoking, delightful,4 and gratifying 4 faculty and knowledge that is not yet fulfilled, and for its cause perception of sensual desires and the underlying tendency to wrong view.5
Vicikicchāya nava mānavidhā ārammaṇaṃ mānānusayo, sova paccayo; vicikicchānusayo hetu. Uncertainty has for its condition the underlying tendency to conceit whose object is the nine ways of behaviour of conceit, and for its cause the underlying tendency to uncertainty.6
Ete pañca dhammā sahetu sappaccayā uppajjanti. These five ideas arise with cause and with condition.