Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 2. Sāsanapaṭṭhānadutiyabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 2. Sāsanapaṭṭhānadutiyabhūmi Далее >>
Закладка

Evaṃ vimutto udatāri oghaṃ, atiṇṇapubbaṃ apunabbhavāya.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
Evaṃ vimutto udatāri oghaṃ, atiṇṇapubbaṃ apunabbhavāya. Thus liberated, he has crossed the flood Not crossed before, for non-renewal of being) (Ud.74),