| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Книга 6. Сравнения Палийский оригинал
| пали | N.K.G. Mendis - english | Rhys Davids T.W. - english | Парибок А.В. - русский | Комментарии |
| Bhante nāgasena, katihaṅgehi samannāgato bhikkhu arahattaṃ sacchikarotīti? | ‘Venerable Nāgasena, with how many qualities must a member of the Order (a Bhikshu) be endowed to realise Arahatship?’ | Почтенный Нагасена, какие качества должен иметь монах, чтобы достичь святости? | ||
| Idha, mahārāja, arahattaṃ sacchikātukāmena bhikkhunā – | ‘The brother, O king, who wishes to attain Arahatship must take: | – Монаху, стремящемуся достичь святости, государь, следует: | ||
| Gadrabhassa [ghorassarassa (sī. syā. pī.)] ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | One quality of the ass | одно качество взять у осла, | ||
| Kukkuṭassa pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of the cock | пять качеств взять у петуха, | ||
| Kalandakassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the squirrel | одно качество взять у белки, | ||
| Dīpiniyā ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the female panther | одно качество взять у пантеры, | ||
| Dīpikassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the male panther | два качества взять у леопарда, | ||
| Kummassa pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of the tortoise | пять качеств взять у морской черепахи, | ||
| Vaṃsassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the bamboo | одно качество взять у бамбука, | ||
| Cāpassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the bow | одно качество взять у лука, | ||
| Vāyasassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the crow | два качества взять у вороны, | ||
| Makkaṭassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the monkey | два качества взять у обезьяны, | ||
| Gadrabhavaggo paṭhamo. | ||||
| Lābulatāya ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the gourd | одно качество взять у тыквы, | ||
| Padumassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of the lotus | три качества взять у лотоса, | ||
| Bījassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of seed | два качества взять у семени, | ||
| Sālakalyāṇikāya ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the Sal-tree | одно качество взять у салового дерева, | ||
| Nāvāya tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of a ship | три качества взять у корабля, | ||
| Nāvālagganakassa [nāvālaganakassa (sī. pī.)] dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the anchor | два качества взять у якоря, | ||
| Kūpassa [kūpakassa (ka.)] ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the mast | одно качество взять у мачты, | ||
| Niyāmakassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of the pilot | три качества взять у кормчего, | ||
| Kammakārassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the sailor | дно качество взять у моряка, | ||
| Samuddassa pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of the ocean | пять качеств взять у океана, | ||
| Samuddavaggo dutiyo. | ||||
| Pathaviyā pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of the earth | пять качеств взять у земли, | ||
| Āpassa pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of water | пять качеств взять у воды, | ||
| Tejassa pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of fire | пять качеств взять у огня, | ||
| Vāyussa pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of wind | пять качеств взять у ветра, | ||
| Pabbatassa pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of rock | пять качеств взять у скалы, | ||
| Ākāsassa pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of space | пять качеств взять у пространства, | ||
| Candassa pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of the moon | пять качеств взять у месяца, | ||
| Sūriyassa satta aṅgāni gahetabbāni. | And seven of the sun | семь качеств взять у солнца, | ||
| Sakkassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of Sakka | три качества взять у Шакры, | ||
| Cakkavattissa cattāri aṅgāni gahetabbāni. | And four of a sovran overlord | четыре качества взять у миродержца, | ||
| Pathavīvaggo tatiyo. | ||||
| Upacikāya ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the white ant | одно качество взять у термита, | ||
| Biḷārassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the cat | два качества взять у кота, | ||
| Undūrassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the rat | одно качество взять у крысы, | ||
| Vicchikassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the scorpion | одно качество взять у скорпиона, | ||
| Nakulassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the mungoose | одно качество взять у мангусты, | ||
| Jarasiṅgālassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the old jackal | два качества взять у старого шакала, | ||
| Migassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of the deer | три качества взять у оленя, | ||
| Gorūpassa cattāri aṅgāni gahetabbāni. | And four of the bull | четыре качества взять у вола, | ||
| Varāhassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the boar | два качества взять у вепря, | ||
| Hatthissa pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of the elephant | пять качеств взять у слона, | ||
| Upacikāvaggo catuttho. | ||||
| Sīhassa satta aṅgāni gahetabbāni. | And seven of the lion | семь качеств взять у льва, | ||
| Cakkavākassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of the cakravāka bird | три качества взять у казарки, | ||
| Peṇāhikāya dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the Peṇāhikā bird | два качества взять у пенахики, | ||
| Gharakapotassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the house-pigeon | дно качество взять у домашнего голубя, | ||
| Ulūkassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the owl | два качества взять у совы, | ||
| Satapattassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the crane | одно качество взять у журавля, | ||
| Vaggulissa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the bat | два качества взять у нетопыря, | ||
| Jalūkāya ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the leech | одно качество взять у пиявки, | ||
| Sappassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of the serpent | три качества взять у змеи, | ||
| Ajagarassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the rock-snake | одно качество взять у удава, | ||
| Sīhavaggo pañcamo. | ||||
| Panthamakkaṭakassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the road spider | одно качество взять у бродячего паука, | ||
| Thanasitadārakassa [thanapītadārakassa (syā.)] ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the child at the breast | одно качество взять у грудного младенца, | ||
| Cittakadharakummassa [cittakathalakummassa (ka.)] ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the land tortoise | одно качество взять у сухопутной черепахи, | ||
| Pavanassa pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of the mountain height | пять качеств взять у горного леса, | ||
| Rukkhassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of the tree | три качества взять у дерева, | ||
| Meghassa pañca aṅgāni gahetabbāni. | And five of the rain-cloud | пять качеств взять у дождевого облака, | ||
| Maṇiratanassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of the jewel | три качества взять у самоцвета, | ||
| Māgavikassa cattāri aṅgāni gahetabbāni. | And four of the hunter | четыре качества взять у охотника, | ||
| Bāḷisikassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the fisherman | два качества взять у рыбака, | ||
| Tacchakassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the carpenter | два качества взять у плотника, | ||
| Makkaṭavaggo chaṭṭho. | ||||
| Kumbhassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the waterpot | одно качество взять у кувшина, | ||
| Kāḷāyasassa [kāḷahaṃsassa (ka.)] dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of iron | два качества взять у железа, | ||
| Chattassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of a sunshade | три качества взять у зонта, | ||
| Khettassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of a rice field | три качества взять у поля, | ||
| Agadassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of medicine | два качества взять у противоядия, | ||
| Bhojanassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of food | три качества взять у пищи, | ||
| Issāsassa cattāri aṅgāni gahetabbāni. | And four of the archer. | четыре качества взять у стрелка831, | ||
| Kumbhavaggo sattamo. | ||||
| Rañño cattāri aṅgāni gahetabbāni. | And four of the king. | четыре качества взять у царя, | ||
| Dovārikassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the doorkeeper. | два качества взять у привратника, | ||
| Nisadāya ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of a grindstone. | одно качество взять у нишада832, | ||
| Padīpassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of a lamp. | два качества взять у светильника, | ||
| Mayūrassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the peacock. | два качества взять у павлина, | ||
| Turaṅgassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the steed. | два качества взять у скакуна, | ||
| Soṇḍikassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the publican. | два качества взять у усика лианы, | В англ видимо ошибка распознавания Все комментарии (1) |
|
| Indakhīlassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of a threshold. | два качества взять у столба Индры833, | ||
| Tulāya ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of a balance. | одно качество взять у весов, | ||
| Khaggassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of a sword. | два качества взять у меча, | ||
| Macchassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of a fish. | два качества взять у рыбы, | ||
| Iṇaggāhakassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of a borrower. | одно качество взять у должника, | ||
| Byādhitassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of a sick man. | два качества взять у больного, | ||
| Matassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of a corpse. | два качества взять у покойника, | ||
| Nadiyā dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of a river. | два качества взять у реки, | ||
| Usabhassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of a buffalo. | одно качество взять у быка, | ||
| Maggassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of a road. | два качества взять у пути, | ||
| Suṅkasāyikassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of a tax-gatherer. | одно качество взять у таможенника, | ||
| Corassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of a thief. | три качества взять у вора, | ||
| Sakuṇagghiyā ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the hawk. | одно качество взять у ястреба, | ||
| Sunakhassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the dog. | одно качество взять у пса, | ||
| Tikicchakassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of the physician. | три качества взять у врача, | ||
| Gabbhiniyā dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of a woman with child. | два качества взять у беременной женщины, | ||
| Camariyā ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the yak cow. | одно качество взять у самки яка, | ||
| Kikiyā dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the hen. | два качества взять у наседки, | ||
| Kapotikāya tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of the dove. | два качества взять у голубицы, | ||
| Ekanayanassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the one-eyed man. | два качества взять у одноглазого, | ||
| Kassakassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And three of the husbandman. | три качества взять у пахаря, | ||
| Jambukasiṅgāliyā ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of the female jackal. | одно качество взять у шакалихи, | ||
| Caṅgavārakassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of the dyers’ straining-cloth. | два качества взять у долбленки, | ||
| Dabbiyā ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of a spoon. | одно качество взять у ложки, | ||
| Iṇasādhakassa tīṇi aṅgāni gahetabbāni. | And one of the negociator of a loan. | три качества взять у рассчитывающегося с долгами, | ||
| Anuvicinakassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of a collector. | одно качество взять у сборщика, | ||
| Sārathissa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of a charioteer. | два качества взять у колесничего, | ||
| Bhojakassa dve aṅgāni gahetabbāni. | And two of a village headman. | два качества взять у стольника, | ||
| Tunnavāyassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of a tailor. | одно качество взять у портного, | ||
| Nāvikassa ekaṃ aṅgaṃ gahetabbaṃ. | And one of a helmsman. | одно качество взять у корабельщика, | ||
| Bhamarassa dve aṅgāni gahetabbānīti. | And two of a bee.’ | два качества взять у пчелы. | ||
| Mātikā niṭṭhitā. | Here ends the Table of Contents. | Перечень закончен. | ||
|
Глава 1 Таблица Палийский оригинал |
||||
|
Глава 2 Таблица Палийский оригинал |
||||
|
Глава 3 Таблица Палийский оригинал |
||||
|
Глава 4 Таблица Палийский оригинал |
||||
|
Глава 5 Таблица Палийский оригинал |
||||
|
Глава 6 Таблица Палийский оригинал |
||||
|
Глава 7 Таблица Палийский оригинал |
||||