Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Вопросы Милинды >> Книга 5. Вопрос о выводе >> Глава 4 >> 1. Вопрос о выводе
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 1. Вопрос о выводе Далее >>
Закладка

"Ye kho te, mahārāja, bhikkhū aparimitañāṇavaradharā asaṅgā atulaguṇā [atuliyaguṇā (sī. pī. ka.)] atulayasā atulabalā atulatejā dhammacakkānuppavattakā paññāpāramiṃ gatā, evarūpā kho, mahārāja, bhikkhū bhagavato dhammanagare 'dhammasenāpatino'ti vuccanti.

пали english - N.K.G. Mendis english - Rhys Davids T.W. русский - Парибок А.В. Комментарии
"Ye kho te, mahārāja, bhikkhū aparimitañāṇavaradharā asaṅgā atulaguṇā [atuliyaguṇā (sī. pī. ka.)] atulayasā atulabalā atulatejā dhammacakkānuppavattakā paññāpāramiṃ gatā, evarūpā kho, mahārāja, bhikkhū bhagavato dhammanagare 'dhammasenāpatino'ti vuccanti. “Those monks, sire, who are experts in the unlimited noble knowledge, who are without attachment, whose special qualities are unequalled, whose fame, strength and incandescence are beyond measure, who are turners of the Wheel of Dhamma, gone to the perfection of wisdom—monks such as these, sire, are called Generals of Dhamma in the Blessed One’s City of Dhamma. [The generals in the City of Righteousness] ‘And furthermore, O king, those of the Bhikkhus who carry in their hearts the words of the excellent knowledge that is immeasurable, who are free from bonds, whose goodness and fame and power and glory no man can weigh, who (in imitation of their Master) keep the royal chariot-wheel of the kingdom of righteousness rolling on, who have reached perfection in knowledge-such Bhikkhus are called, O king, “The Commanders of the Faith in the Blessed One’s City of Righteousness.” Те из монахов, государь, что обладают безграничным превосходным знанием, беспривязные, безмерно достойные, безмерно славные, безмерно мощные, безмерно пламенные, катят колесо проповеди вслед за Блаженным и достигли пределов мудрости,– такие монахи, государь, называются у Блаженного во граде Учения полководцами Учения.