Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Итивуттака >> Ити 84 Наставление [о появляющихся] для блага многих
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Ити 84 Наставление [о появляющихся] для блага многих Далее >>
Закладка

Apāpuranti [apāpurenti (ka.)] amatassa dvāraṃ, yogā pamocenti [yāgā pamuccanti (sī.), yogā mocanti (syā.)] hujjanaṃ te.

пали english - Thanissaro bhikkhu русский - khantibalo Комментарии
Apāpuranti [apāpurenti (ka.)] amatassa dvāraṃ, yogā pamocenti [yāgā pamuccanti (sī.), yogā mocanti (syā.)] hujjanaṃ te. throw open the door to the Deathless, release many from bondage. открывают врата к неумирающему, освобождающие многих от ига. hujjanaṃ - это что? осколок puthujjana?
Все комментарии (1)