"Yāni kho pana tāni, brāhmaṇa, niccadānāni anukulayaññāni sīlavante pabbajite uddissa diyyanti; ayaṃ kho, brāhmaṇa, yañño imāya tividhāya yaññasampadāya soḷasaparikkhārāya appaṭṭhataro ca appasamārambhataro ca mahapphalataro ca mahānisaṃsataro cā"ti.
|
' 'Wherever regular family gifts are given to virtuous ascetics, these constitute a sacrifice more fruitful and profitable than that.'
|
– "Когда, брахман, благоприятствующие семейству жертвоприношения, – постоянные подаяния дают высоконравственным странникам, то это жертвоприношение, брахман, – и менее трудно, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями".
|
«Когда, брахман, благоприятствующие семейству жертвоприношения — постоянные подаяния дают высоконравственные странники, то это жертвоприношение, брахман — и менее трудно, и менее беспокойно, и более плодоносно, и более достославно, чем это тройное успешное совершение жертвоприношения с шестнадцатью принадлежностями».
|
В русском пропущено "и более плодоносно"
Все комментарии (1)
|