Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 32 Наставление у города Атаната >> Первый фрагмент декламации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Первый фрагмент декламации Далее >>
Закладка

Sobhati sabbakālaṃ sā, kuveranaḷinī sadā.

пали english - Anandajoti bhikkhu english - Piyadassi thera русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
Sobhati sabbakālaṃ sā, kuveranaḷinī sadā. and Kuvera’s lotus pond is ever attractive, all of the time, And Kuvera's lotus-lake ever lies in her beauty in all seasons. И лотосовое озеро Кувера во все времена года выглядит великолепно. Во всякое время, постоянно сияет красотой этот пруд Куверы.