| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Kumāraṃ vāhanaṃ katvā, anuyanti disodisaṃ. |
| пали | english - Anandajoti bhikkhu | english - Piyadassi thera | русский - khantibalo | русский - Сыркин А.Я., 2020 | Комментарии |
| Kumāraṃ vāhanaṃ katvā, anuyanti disodisaṃ. | having made boys their vehicle they go about from place to place. | and boys as vehicles, and travel from place to place in them. | Они используют мальчиков как средства передвижения и путешествуют на них с места на место. | Таща [повозки] с мальчиками, они движутся с места на место; |