| пали |
english - John Kelly et al. |
english - Морис Уолш |
русский - Д. Ивахненко, правки khantibalo |
русский - Сыркин А.Я., 2020 |
Комментарии |
|
261."Catūhi kho, gahapatiputta, ṭhānehi upakāro mitto suhado veditabbo.
|
22. "The helper can be identified by four things:
|
15. "The helpful friend can be seen to be a loyal friend in four ways:
|
О сын домохозяина, четырьмя способами того, кто помогает, следует определять как добросердечного друга:
|
22. Есть, сын домоправителя, четыре основания, по которым следует знать, что помогающий [тебе] — добросердечный друг:
|
|
|
Pamattaṃ rakkhati, pamattassa sāpateyyaṃ rakkhati, bhītassa saraṇaṃ hoti, uppannesu kiccakaraṇīyesu taddiguṇaṃ bhogaṃ anuppadeti.
|
by protecting you when you are vulnerable, and likewise your wealth, being a refuge when you are afraid, and in various tasks providing double what is requested.
|
he looks after you when you are inattentive,982 he looks after your possessions when you are inattentive, he is a refuge when you are afraid, and when some business is to be done he lets you have twice what you ask for.
|
(1) он защищает вас, когда вы в беспечном состоянии, (2) он защищает ваше имущество, когда вы в беспечном состоянии, (3) он становится прибежищем, когда вы испуганы, (4) в возникших делах [когда что-то нужно] даёт в два раза больше.
|
он охраняет неспособного следить [за собой], охраняет имущество неспособного следить, дает убежище испуганному, при возникновении надобности оказывает двойную помощь.
|
uppannesu kiccakaraṇīyesu - дословно "в возникших делах, которые нужно сделать". добавил уточнение в скобках
Все комментарии (2)
|
|
Imehi kho, gahapatiputta, catūhi ṭhānehi upakāro mitto suhado veditabbo.
|
|
|
Этими четырьмя способами, о сын домохозяина, того, кто помогает, следует определять как добросердечного друга.
|
Таковы, сын домоправителя, четыре основания, по которым следует знать, что помогающий [тебе] — добросердечный друг.
|
|