Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 31 Наставление Сингале >> Шесть опасностей склонности к лени
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
Шесть опасностей склонности к лени Далее >>
Закладка

253. "Cha khome, gahapatiputta, ādīnavā ālasyānuyoge. Atisītanti kammaṃ na karoti, atiuṇhanti kammaṃ na karoti, atisāyanti kammaṃ na karoti, atipātoti kammaṃ na karoti, atichātosmīti kammaṃ na karoti, atidhātosmīti kammaṃ na karoti. Tassa evaṃ kiccāpadesabahulassa viharato anuppannā ceva bhogā nuppajjanti, uppannā ca bhogā parikkhayaṃ gacchanti. Ime kho, gahapatiputta, cha ādīnavā ālasyānuyoge"ti. Idamavoca bhagavā, idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā –

пали english - John Kelly et al. english - Морис Уолш русский - Д. Ивахненко, правки khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
253."Cha khome, gahapatiputta, ādīnavā ālasyānuyoge. 13. "These are the six dangers inherent in laziness: 6. 'There are these six dangers attached to idleness: О сын домохозяина, таковы шесть опасностей склонности к лени. 13. Вот каковы, сын домоправителя, шесть опасностей от приверженности к лени:
Atisītanti kammaṃ na karoti, atiuṇhanti kammaṃ na karoti, atisāyanti kammaṃ na karoti, atipātoti kammaṃ na karoti, atichātosmīti kammaṃ na karoti, atidhātosmīti kammaṃ na karoti. saying, 'It's too cold,' one does not work; saying, 'It's too hot,' one does not work; saying, 'It's too late,' one does not work; saying, 'It's too early,' one does not work; saying, 'I'm too hungry,' one does not work; saying, 'I'm too full,' one does not work. Thinking: "It's too cold", one does not work; thinking: "It's too hot", one does not work; thinking: "It's too early", one does not work; thinking: "It's too late", one does not work; think­ing: "I'm too hungry", one does not work; thinking: "I'm too full", one does not work.' Он не работает, говоря: (1) что слишком холодно, (2) что слишком жарко, (3) что слишком поздно, (4) что слишком рано, (5) что он очень голоден,(6) что он очень наелся. [Он говорит]: „Слишком холодно“ — и не делает дела; „Слишком жарко“ — и не делает дела; „Слишком поздно“ — и не делает дела; „Слишком рано“ — и не делает дела; „Я слишком голоден“ — и не делает дела; „Я слишком насытился“ — и не делает дела.
Tassa evaṃ kiccāpadesabahulassa viharato anuppannā ceva bhogā nuppajjanti, uppannā ca bhogā parikkhayaṃ gacchanti. With an abundance of excuses for not working, new wealth does not accrue and existing wealth goes to waste." Живя таким образом, он оставляет много обязанностей невыполненными, не приобретает нового богатства, а богатство, которое он уже приобрёл, истощается. Так, приводя множество предлогов по поводу [своих] обязанностей, он и не приобретает неприобретенного имущества, и теряет приобретенное имущество.
Ime kho, gahapatiputta, cha ādīnavā ālasyānuyoge"ti. Таковы, о сын домохозяина, шесть опасностей склонности к лени." Таковы, сын домоправителя, шесть опасностей от приверженности к лени».
Idamavoca bhagavā, idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā – That is what the Buddha said. 14. Summing up in verse, the sublime teacher said: Thus the Lord spoke. 7. And the Well-Farer having spoken, the Teacher added: Так сказал Благословенный. Сказав это, Достигший блага учитель добавил: Так сказал Благостный. 14. И, сказав так, Счастливый, учитель, сказал еще: