|
"Sā kho panesā, ambaṭṭha, brahmunā sanaṅkumārena gāthā sugītā no duggītā, subhāsitā no dubbhāsitā, atthasaṃhitā no anatthasaṃhitā, anumatā mayā.
|
'This verse was rightly sung, not wrongly, rightly spoken, not wrongly, connected with profit, not unconnected.
|
И вот, эта строфа, Амбаттха, хорошо изречена, а не плохо изречена Брахмой Сананкумарой, хорошо произнесена, а не плохо произнесена, связана с пользой, а не связана с бесполезностью и одобрена мной.
|
И вот, эта строфа, Амбаттха, хорошо изречена, а не плохо изречена Брахмой Сананкумарой, хорошо произнесена, а не плохо произнесена, связана с пользой, а не связана с бесполезностью и одобрена мной.
|
|
|
Ahampi hi, ambaṭṭha, evaṃ vadāmi –
|
And, Ambattha, I too say this:
|
И я тоже, Амбаттха, говорю так:
|
И я тоже, Амбаттха, говорю так:
|
|