|
"Khattiyopi kho, vāseṭṭha, kāyena sucaritaṃ caritvā vācāya sucaritaṃ caritvā manasā sucaritaṃ caritvā sammādiṭṭhiko sammādiṭṭhikammasamādāno [idaṃ padaṃ sī. pī. potthakesu natthi] sammādiṭṭhikammasamādānahetu kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati.
|
28. 'Likewise, a Khattiya who has led a good life in body, speech and thought, and who has right view will, in consequence of such right view and deeds, at the breaking-up of the body after death, be reborn in a good destiny, in a heaven- state.
|
Подобным образом, кшатрий, который совершал благие поступки телом, речью и умом, и который придерживался правильных взглядов, совершая поступки на их основе, вследствие этих взглядов и поступков, после разрушения тела, после смерти переродится в благом уделе, в мире богов.
|
28. И вот, Васеттха, кшатрий, хорошо ведущий себя телом, хорошо ведущий себя в речи, хорошо ведущий себя разумом, придерживающийся истинных воззрений, из-за преданности действиям, [проистекающим из] истинных воззрений, с распадом тела после смерти вновь рождается в счастье в небесном мире.
|
|
|
Brāhmaṇopi kho, vāseṭṭha - pe - vessopi kho, vāseṭṭha… suddopi kho, vāseṭṭha… samaṇopi kho, vāseṭṭha, kāyena sucaritaṃ caritvā vācāya sucaritaṃ caritvā manasā sucaritaṃ caritvā sammādiṭṭhiko sammādiṭṭhikammasamādāno sammādiṭṭhikammasamādānahetu kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati.
|
So too will a Brahmin, a Vessa or a Sudda.
|
Также и брахман..., вайшья..., шудра..., отшельник который совершал благие поступки телом, речью и умом, и который придерживался правильных взглядов, совершая поступки на их основе, вследствие этих взглядов и поступков, после разрушения тела, после смерти переродится в благом уделе, в мире богов.
|
И брахман, Васеттха, хорошо ведущий себя телом, хорошо ведущий себя в речи, хорошо ведущий себя разумом, придерживающийся истинных воззрений, из-за преданности действиям, [проистекающим из] истинных воззрений, с распадом тела после смерти вновь рождается в счастье в небесном мире. И вайшья, Васеттха, хорошо ведущий себя телом, хорошо ведущий себя в речи, хорошо ведущий себя разумом, придерживающийся истинных воззрений, из-за преданности действиям, [проистекающим из] истинных воззрений, с распадом тела после смерти вновь рождается в счастье в небесном мире. И шудра, Васеттха, хорошо ведущий себя телом, хорошо ведущий себя в речи, хорошо ведущий себя разумом, придерживающийся истинных воззрений, из-за преданности действиям, [проистекающим из] истинных воззрений, с распадом тела после смерти вновь рождается в счастье в небесном мире. И отшельник, Васеттха, хорошо ведущий себя телом, хорошо ведущий себя в речи, хорошо ведущий себя разумом, придерживающийся истинных воззрений, из-за преданности действиям, [проистекающим из] истинных воззрений, с распадом тела после смерти вновь рождается в счастье в небесном мире.
|
Уолш и Настя потеряли в перечислении саман
Все комментарии (1)
|