|
"Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ kākehi vā khajjamānaṃ kulalehi vā khajjamānaṃ gijjhehi vā khajjamānaṃ kaṅkehi vā khajjamānaṃ sunakhehi vā khajjamānaṃ byagghehi vā khajjamānaṃ dīpīhi vā khajjamānaṃ siṅgālehi vā [gijjhehi vā khajjamānaṃ, suvānehi vā khajjamānaṃ, sigālehi vā khajjamānaṃ, (syā. pī.)] khajjamānaṃ vividhehi vā pāṇakajātehi khajjamānaṃ.
|
“Or again, as if he were to see a corpse cast away in a charnel ground, being chewed by crows, being chewed by vultures, being chewed by hawks, being chewed by dogs, being chewed by hyenas, being chewed by various other creatures…
|
16. "Again, as though he were to see a corpse thrown aside in a charnel ground, being devoured by crows, hawks, vultures, dogs, jackals, or various kinds of worms,
|
8.'Again, a monk, as if he were to see a corpse in a charnel- ground, thrown aside, eaten by crows, hawks or vultures, by dogs or jackals, or various other creatures,
|
(2) Кроме того, монахи, как если бы он увидел тело, брошенное на кладбище, съедаемое вороньем, ястребами, грифами, цаплями, псами, тиграми, пантерами, шакалами либо различными видами червей,
|
8. И далее, монахи, монах, словно видя труп, выброшенный на кладбище, поедаемый воронами, поедаемый ястребами, поедаемый коршунами, поедаемый псами, поедаемый шакалами, поедаемый различными существами, —
|
в разных изданиях канона список отличается, поэтому отличия у переводчиков
Все комментарии (1)
|
|
So imameva kāyaṃ upasaṃharati – 'ayampi kho kāyo evaṃdhammo evaṃbhāvī evaṃanatīto'ti.
|
|
a bhikkhu compares this same body with it thus: "This body too is of the same nature, it will be like that, it is not exempt from that fate.'
|
compares this body with that, thinking: "This body is of the same nature, it will become like that, it is not exempt from that fate. " [296]
|
монах соотносит это [собственное] тело с ним следующим образом: "У этого тела такая же природа, оно станет таким и не избежит этой участи"...
|
так сосредоточивается на этом [своем] теле: „Ведь и это тело наделено подобной же природой, подобной участью и не избегнет этого [удела]“.
|
|