Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 20 Наставление о большом собрании >> Собрания божеств
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Собрания божеств Далее >>
Закладка

337. "Tesaṃ māyāvino dāsā, āguṃ [āgū (syā.), āgu (sī. pī.) evamuparipi] vañcanikā saṭhā.

пали english - Thanissaro bhikkhu русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
337."Tesaṃ māyāvino dāsā, āguṃ [āgū (syā.), āgu (sī. pī.) evamuparipi] vañcanikā saṭhā. Their deceitful vassals have also come —deceptive, treacherous— Их лживые подданные также прибыли - обманщики, предатели - 10. С ними пришли слуги, искусные в колдовстве, обмане, хитростях, —