444.Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ āyasmā ānando sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme aciraparinibbute bhagavati.
|
1.1. Thus have I heard.225 Once the Venerable Ananda was staying at Savatthi, in Jeta's grove, in Anathapindika's park, shortly after the Lord's final passing.226
|
1.1. Вот что я слышал. Однажды вскоре после полного успокоения Блаженного достопочтенный Ананда остановился в Саваттхи, в Джетаване, в парке Анатхапиндики.
|
1.1. Вот что я слышал. Однажды, вскоре после полного успокоения Благостного, достопочтенный Ананда остановился в Саваттхи, в Джетаване, в [монашеской] роще Анатхапиндики.
|
добавил
Все комментарии (2)
|
Tena kho pana samayena subho māṇavo todeyyaputto sāvatthiyaṃ paṭivasati kenacideva karaṇīyena.
|
And at that time the youth Subha, Todeyya's son,227 was staying at Savatthi on some business.
|
И в это самое время юный Субха, сын Тодеййи, находился в Саваттхи по некоторому делу.
|
И в это самое время юный Субха, сын Тодейи, находился в Саваттхи по некоторому делу.
|
|