|
118."Tatra, bhikkhave, ye te samaṇabrāhmaṇā sassatavādā sassataṃ attānañca lokañca paññapenti catūhi vatthūhi, tadapi phassapaccayā.
|
“Therein, bhikkhus, when those recluses who are eternalists proclaim on four grounds the self and the world to be eternal—that is conditioned by contact.
|
3.45. 'When those ascetics and Brahmins who are Eternalists proclaim the eternity of the self and the world in four ways, that is conditioned by contact. 86
|
И вот, монахи, когда те отшельники и брахманы, что проповедуют вечность и на четырех основаниях учат, что и свое "я", и мир вечны - это обусловлено соприкосновением.
|
45. И вот, монахи, что касается тех отшельников и брахманов, которые проповедуют вечность и на четырех основаниях учат, что и свое "я", и мир вечны, то причиной этому чувственное восприятие.
|
3.45. И вот, монахи, что касается тех отшельников и брахманов, которые проповедуют вечность и на четырех основаниях учат, что и свое „я“, и мир вечны, то причиной этому чувственное восприятие.
|
45. При этом те шраманы и брахманы, которые придерживаются учения о вечности и отстаивают вечность Атмана и мира в четырех позициях, основываются [лишь] на контакте чувств с объектами.
|
там ключевую роль играют ощущения, взгляды эти обусловлены ощущениями, а они обусловлены соприкосновением
Все комментарии (4)
|