|
( ) [(yañca gahapati velāmo brāhmaṇo dānaṃ adāsi mahādānaṃ) (sī. pī.)] "Yo ca sataṃ diṭṭhisampannānaṃ bhojeyya, yo cekaṃ sakadāgāmiṃ bhojeyya, idaṃ tato mahapphalataraṃ.
|
Even more fruitful than the great alms offering that the brahmin Velama gave, and feeding a hundred persons accomplished in view, would it be to feed one once-returner.
|
Плод того, кто накормит одного возвращающегося однажды, будет больше, чем у того, кто накормит сто обладающих прекрасными взглядами, и чем у даров, огромной раздачи даров брахмана Веламы.
|
|