Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 5. Книга пятёрок >> АН 5.36 Наставление о своевременном даре
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 5.36 Наставление о своевременном даре Далее >>
Закладка

Kālena dinnaṃ ariyesu, ujubhūtesu tādisu.

пали Пали - monpiti formatted english - Sujato bhikkhu русский - khantibalo Комментарии
Kālena dinnaṃ ariyesu, ujubhūtesu tādisu. kālena dinnaṃ ariyesu ujubhūtesu tādisu A teacher’s offering at the right time, to the noble ones, upright and poised, Дар, своевременно поданный благородным, честным, таким, я его видел в словаре, но поскольку переводу ББ его словарное значение не соответствует, счёл, что у ББ, возможно, был другой источник вот и Суджат...
Все комментарии (5)