пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Paṭhamajjhāniketi paṭhamajjhānavati.
|
|
|
Maggaviññāṇeti catubbidhepi maggaviññāṇe vuttanayeneva veditabbāti sambandho.
|
|
|
Dutiyajjhānikādibhede maggaviññāṇeti ettha ādi-saddena tatiyacatutthapañcamajjhānikāni saṅgaṇhāti.
|
|
|
"Vuttanayenā"ti vuttaṃ kiṃ avisesenāti codanāyane taṃ dassento "karuṇāmuditāna"ntiādimāha.
|
|
|
Tattha maggaviññāṇānaṃ nibbānārammaṇattā, karuṇāmuditānañca sattārammaṇattā na tāsaṃ tattha sambhavo.
|
Because the path consciousnesses have Nibbāna as their object and because compassion, gladness, etc., have living beings as their object, there is no compassion, etc., in the path
|
|
Maggadhammesu ca pādakādiniyamena kadāci sammāsaṅkappaviraho siyā , na pana virativiraho kāyaduccaritādīnaṃ samucchindanavaseneva ariyamaggassa pavattanatoti niyataviratitā.
|
|
|