пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Kāyasambandhī, cittasambandhī ca ujubhāvoti lakkhitabbatāya kāyacittaajjavalakkhaṇā.
|
|
|
Kāyacittānaṃ naṅgalasīsacandakoṭigomuttavaṅkatāsaṅkhātānaṃ kuṭilabhāvānaṃ nimmaddanato kāyacittakuṭilabhāvanimmaddanarasā.
|
|
|
Tato eva sabbathāpi ajimhabhāvena paccupatiṭṭhanti, sampayuttānaṃ vā ajimhataṃ paccupaṭṭhapentīti ajimhatāpaccupaṭṭhānā.
|
|
|
"Santadosapaṭicchādanalakkhaṇā māyā, asantaguṇasambhāvanalakkhaṇaṃ sāṭheyya"nti evaṃ vuttā tadākārappavattā akusalā khandhā, tadekaṭṭhā ca saṃkilesadhammā māyāsāṭheyyādikā.
|
|
|
Ettha ca cittapassaddhiādīhi cittameva passaddhaṃ, lahu, mudu, kammaññaṃ, paguṇaṃ, uju ca hoti.
|
And here by tranquilization, etc., of consciousness only consciousness is tranquillized and becomes light, malleable, wieldy, proficient and upright.
|
|
Kāyapassaddhiādīhi pana rūpakāyopi.
|
But with tranquilization, etc., of the [mental] body also the material body is tranquillized, and so on.
|
|
Tenevettha bhagavatā dhammānaṃ duvidhatā vuttā, na sabbattha.
|
This is why the twofoldness of states is given by the Blessed One here, but not in all places
|
|