Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
258. "Yāni kānici, bhikkhave, kulāni bhogesu mahattaṃ pattāni na ciraṭṭhitikāni bhavanti, sabbāni tāni catūhi ṭhānehi, etesaṃ vā aññatarena. Katamehi catūhi? Naṭṭhaṃ na gavesanti, jiṇṇaṃ na paṭisaṅkharonti, aparimitapānabhojanā honti, dussīlaṃ itthiṃ vā purisaṃ vā ādhipacce ṭhapenti. Yāni kānici, bhikkhave, kulāni bhogesu mahattaṃ pattāni na ciraṭṭhitikāni bhavanti, sabbāni tāni imehi catūhi ṭhānehi, etesaṃ vā aññatarena. |
пали | русский - khantibalo | Комментарии |
"Yāni kānici, bhikkhave, kulāni bhogesu mahattaṃ pattāni na ciraṭṭhitikāni bhavanti, sabbāni tāni catūhi ṭhānehi, etesaṃ vā aññatarena. | Монахи, все те разбогатевшие семьи, которые не существуют долго, приходят к этому (недолгому существованию) по четырём причинам или по одной из них. | |
Katamehi catūhi? | По каким четырём? | |
Naṭṭhaṃ na gavesanti, jiṇṇaṃ na paṭisaṅkharonti, aparimitapānabhojanā honti, dussīlaṃ itthiṃ vā purisaṃ vā ādhipacce ṭhapenti. | Они не ищут потерянное, не чинят изношенное, не умерены в еде и напитках, ставят во главе безнравственную женщину или мужчину. | |
Yāni kānici, bhikkhave, kulāni bhogesu mahattaṃ pattāni na ciraṭṭhitikāni bhavanti, sabbāni tāni imehi catūhi ṭhānehi , etesaṃ vā aññatarena. | Монахи, все те разбогатевшие семьи, которые не существуют долго, приходят к этому (недолгому существованию) по четырём причинам или по одной из них. |