пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
Bhavataṇhāyāti bhavasaññojanabhūtāya taṇhāya.
|
“Craving for existence” (bhavataṇhā): craving that functions as the fetter of existence (bhavasaṃyojana).
|
|
Idappaccayāti imasmā avijjāpaccayā.
|
Its specific condition is ignorance.
|
|
"Ko cāhāro bhavataṇhāya, 'avijjā' tissa vacanīya"nti hi vuttaṃ.
|
For it is said in the sutta: “And what is the nutriment for craving for existence? The reply is: ignorance.”
|
|
Bhavadiṭṭhiyāti sassatadiṭṭhiyā.
|
“The view of existence”: the eternalist view.
|
|
Idappaccayāti idha pana vedanāpaccayātveva attho.
|
Its specific condition is feeling.
|
|
Nanu diṭṭhiyo eva kathetabbā, kimatthiyaṃ pana paṭiccasamuppādakathananti anuyogenāha "tenā"tiādi.
|
|
|
Idaṃ vuttaṃ hoti – anulomena paṭiccasamuppādakathā nāma vaṭṭakathā, taṃ kathaneneva bhagavā ete diṭṭhigatikā yāvidaṃ micchādassanaṃ na paṭinissajjanti, tāva iminā paccayaparamparena vaṭṭeyeva nimujjantīti dassesīti.
|
|
|
Ito bhavādito.
|
|
|
Ettha bhavādīsu.
|
|
|
Esa nayo sesapadadvayepi.
|
|
|
Iminā apariyantaṃ aparāparuppattiṃ dasseti.
|
|
|
Vipannaṭṭhāti vividhena nāsitā.
|
|
|